四方來(lái)合作貢獻(xiàn)大一點(diǎn)謎底是什么?
謎底是“器”字。“四方來(lái)合作”強(qiáng)調(diào)的是“四方”,可理解為四個(gè)方形,“貢獻(xiàn)大一點(diǎn)”就是指“大”加一點(diǎn)就是“犬”,再加上四個(gè)方形,就是“器”字。器是個(gè)會(huì)意字,由“犬”和“口”組成,本意是個(gè)狗的叫聲,器可表示用具的總稱,還表示人的度量、才干,也有重視的意思。
詳細(xì)注解
“器”是個(gè)會(huì)意字,本義是狗的叫聲。金文的“器”,字形中間是“犬”,四周各有個(gè)“口”字,代表一只狗正在破口大叫。小篆的“器”,字形和金文相近。
“器”后來(lái)本義消失,假借為器具。因?yàn)槠骶叨寄苋菁{物品,所以“器”也引申為才華,如“廟堂之器”,意思就是有治理國(guó)事的才能。“器”也常表示人體中的器官。
四方的本意是指東南西北是個(gè)方向,后來(lái)泛指各處、天下,也可以表示四面都是方的,即正方形。這個(gè)詞語(yǔ)出自《禮記·曲禮下》:“天子祭天地,祭四方。”
會(huì)有四方之事怎么翻譯?
正趕上有奉使外出的官吏。
歸去來(lái)兮辭·并序
【作者】陶淵明【朝代】魏晉
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無(wú)儲(chǔ)粟,生生所資,未見(jiàn)其術(shù)。親故多勸余為長(zhǎng)吏,脫然有懷,求之靡途。會(huì)有四方之事,諸侯以惠愛(ài)為德,家叔以余貧苦,遂見(jiàn)用于小邑。于時(shí)風(fēng)波未靜,心憚遠(yuǎn)役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質(zhì)性自然,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來(lái)兮》。乙巳歲十一月也。
歸去來(lái)兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來(lái)者之可追。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門(mén)。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門(mén)雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀。云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤(pán)桓。
歸去來(lái)兮,請(qǐng)息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂(lè)琴書(shū)以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇?;蛎碥?chē),或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)?曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡,樂(lè)夫天命復(fù)奚疑!
關(guān)鍵詞: 四方來(lái)合作貢獻(xiàn)大一點(diǎn) 四方來(lái)合作貢獻(xiàn)大一點(diǎn)謎底是什么 字謎四方來(lái)合作奉獻(xiàn)大一點(diǎn) 會(huì)有四方之事怎么翻譯