中新網西寧12月22日電 (記者張添福)記者22日從青海新絲路回醫藥研究院獲悉,中國首部漢-阿對照版《中醫藥基本名詞術語詞典》已正式出版。
據悉,漢-阿對照版《中醫藥基本名詞術語詞典》由青海新絲路回醫藥研究院副院長、青海民族大學外國語學院教師李金禮編著。歷經兩年多時間的翻譯及12輪審校,漢-阿對照版《中醫藥基本名詞術語詞典》的正式出版填補了中醫藥基本名詞術語沒有阿拉伯語翻譯的歷史空白。
李金禮在漢-阿對照版《中醫藥基本名詞術語詞典》出版之際寫道,中醫藥是中華文化的國粹,記錄了中國人民幾千年來同疾病作斗爭的豐富經驗和理論知識,但長期以來,中醫藥基本名詞術語的外譯,主要圍繞英、法、德、俄、日等語言,而其他語種的翻譯少有涉獵。
據悉,漢-阿對照版《中醫藥基本名詞術語詞典》共八章,包括中醫專用術語、病理、中藥名稱、方劑、針灸、養生康復等章節,涉及詞條6000多個。
中國民族醫藥學會民族醫藥(回醫藥)標準研究推廣基地負責人、青海新絲路回醫藥研究院院長譚啟龍表示,漢-阿對照版《中醫藥基本名詞術語詞典》為中國傳統醫藥學走向世界打開了一扇窗,希望以回醫為媒,向世界傳播中國傳統醫藥文化,讓更多人感受到中醫藥學“簡、便、廉、驗”的療效和博大精深的文化底蘊。
[ 責編:董大正]關鍵詞: 名詞術語 詞典 中醫藥基本名詞術語詞典 中藥名稱 出版